«Христос воскрес», — мне нищенка сказала, И всем законам улиц вопреки В ее словах так просто исчезала Грязь тротуаров, обман протянутой руки. Воскресни сердце, ну, воскресни, И для земли, и →
Я бы хотел с тобой облаком над землей. Я бы хотел с тобой берегом над рекой. Чтобы любить тебя, чтобы любить всегда, В небо уйти с тобой, перелетев года. Самым →
Ой, на заре, ой, на заре, на белой зореньке Плыли две рыбицы в черной Угрюм-реке, Плыли две белые золотые рыбоньки В темной воде щека к щеке. Плыли они и о →
Четвёртые сутки пылают станицы, Потеет дождями донская земля… Не падайте духом, поручик Голицын, Корнет Оболенский, налейте вина! А где-то лишь рядом проносятся тройки, Увы,- не понять нам загадочных лет… Не →
Все поняв, не обидевшись, Тихо уходит любовь Оставляя возможность жить гордо, Но вряд ли счастливо. Непонятно, зачем она вновь Возвращает мне прежний покой. Очень странно уходит любовь, А приходит красиво. →
На дорогах пурга заметает следы, Не кричи, петушок, не накликай беды. А на хуторе том восемнадцать ворот, А в них беглый казак Емельян Пугачев. Не кричи, петушок, помолчи от греха, →
Черный диск телефона добирает круги, Сердце падает вниз, долго слышу гудки. Вот сейчас сорвусь – в электричку вбегу, Но не могу без тебя, не могу. Вот родное окно, там, где →
Застонал я от сна дурного И проснулся, тяжко скорбя; Снилось мне — ты любишь другого И что он обидел тебя. Я бежал от моей постели, Как убийца от плахи своей, →
Два цвета. Перевод с украинского Василий Сериков I Как малышом пытался по весне Я выйти в свет широкими шагами. Рубашку мама вышивала мне, Все красными и черными, Все красными и →
Все права на текст и слова песни принадлежат их авторам и(или) правообладателям.
Данный текст распространяется для ознакомления и популяризации данного исполнителя, для того чтобы люди могли подпевать слушая своего любимого исполнителя, или для исполнения в караоке. Если вы автор и(или) правообладатель и против этого, то свяжитесь с нами через эту форму связи.